Detti e modi di dire sardi: “Ma la chi no seu Mandrake”, ma guarda che non sono Mandrake. Mandrake, mago ed eroe dei fumetti nel dopoguerra e prima che arrivassero Paperino, Tex e Dylan Dog. Da sempre a Cagliari e dove
Detti e modi di dire sardi: “Camis’e cantanti”, camicia alla moda dei cantanti. Un modo di dire simpatico, tipicamente cagliaritano, che viene utilizzato per indicare chi utilizza una camicia molto sgargiante, magari con colori e tessuto particolari, o altri particolari
Detti e modi di dire sardi: “Zacca stradoni”, vattene, vai via. Una frase tipica della variante campidanese della lingua sarda. “Oh Peppi, tocca, zacca stradoni”, “Oh Giuseppe, dai, prendi la strada con forza“. Questa la traduzione nel senso letterale, ma
Detti e modi di dire sardi: “Mi seu accallellendi”, mi sto lentamente assopendo. Davanti al camino, dopo un ricco pranzo, dopo una serata con gli amici, in giardino sotto il sole primaverile, di notte davanti alla tv: capita un po’
Detti sardi: “Po forza o a marolla”, con le buone o con le cattive maniere. Un detto isolano (nella sua variante campidanese) molto conosciuto che viene interpretato più o meno “con le buone o con le cattive maniere“. Tipica frase
Detti e modi di dire sardi. “Pani, casu e binu a rasu”, pane, formaggio e bicchiere colmo di vino: il detto tipico dei beoni isolani. Quante volte vi sarà capitato di sentire questo modo di dire in Sardegna. Un’espressione simpatica,
Detti sardi: “Gi ses’a frori”, già sei a fiori, un modo di dire apparentemente incomprensibile ma che in realtà dice tanto. Lo capiscono solo in Sardi e quelli che lo conoscono. Apparentemente sembra una frase senza senso, ma chi la
Detti e modi di dire sardi, “Colori ‘e cani fuendi”, il colore del cane che scappa. Tipica espressione campidanese, utilizzata per indicare un colore indefinito (quasi mai piacevole, comunque): “Francesco oggi aveva un maglioncino nuovo bruttissimo, colori ‘e cani fuendi“.
Definire i rapporti sentimentali non è mai stato semplice: soprattutto all’inizio di ogni storia, eccetto rari casi, chiunque si chiede: “Cosa siamo l’uno per l’altro?”. Oppure: “Durerà? Lo/La rivedrò?”. Esiste quel cosiddetto “Limbo” in cui si ha difficoltà a spiegare
Se la “canadese” solo a Cagliari e nel Sud Sardegna significa “tuta da ginnastica” e l’“andito” è una parola dell’italiano antico che solo nell’isola viene ancora utilizzata frequentemente per indicare il corridoio, sono tante anche le espressioni e i modi