“La Divina Commedia” fu tradotta in sardo: l’opera immensa del parroco Pietro Casu

dante-alighieri_LUCA-SIGNORELLI

"Sa 'ucca alza' da su feroze pastu, su peccadore, frobbendhela in pilos de su 'attile ch'haia' guastu". L'incipit del XXXIII canto del conte Ugolino tradotto in sardo da Pietro Casu: nella letteratura dell'Isola l'opera di traduzione di una delle colonne della letteratura italiana.

Per restare aggiornato entra nel nostro
canale WhatsApp

Pauli Arbarei, doppio evento culturale al femminile tra fotografia e letteratura



«Abbiamo esposto in undici – racconta la curatrice Manuela Fa – fotografe e appassionate di natura a 360 gradi: chi si dedica alla macrofotografia, chi alla fotografia notturna, chi ai rapaci e chi ai paesaggi. L'evento è stato particolarmente partecipato: moltissimi curiosi che hanno ascoltato il nostro racconto e la nostra personale visione della fotografia naturalistica. Abbiamo parlato di etica, di tecniche fotografiche e anche di appostamenti».

Per restare aggiornato entra nel nostro
canale WhatsApp