Coniato neologismo inglese per definire i rapporti di coppia, ma la lingua Sarda è arrivata prima

Coniato neologismo inglese per definire i rapporti di coppia, ma la lingua Sarda è arrivata prima

Definire i rapporti sentimentali non è mai stato semplice: soprattutto all’inizio di ogni storia, eccetto rari casi, chiunque si chiede: “Cosa siamo l’uno per l’altro?”. Oppure: “Durerà? Lo/La rivedrò?”. Esiste quel cosiddetto “Limbo” in cui si ha difficoltà a spiegare

Per restare aggiornato entra nel nostro
canale WhatsApp

S’iscoperta de sos iscoglios ruggios de Arbatax chi non si podent ismentigare: sa sea de porfidu ruggiu supra su mare.



Custas roccas, artas fintzas a bindighi metros, creant unu cuntrastu ispettaculare cun su birde de sa pedra birde e su bleu cadriu de sas abbas de su mare, donande una bista unica e ammaghiante chi lis at fattu balanzare su proerzu de “sea de su mare”.

Per restare aggiornato entra nel nostro
canale WhatsApp